I'm pretty sure we've got some Finns here...

Started by Oniya, September 20, 2012, 03:08:43 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Oniya

Looking for a translation of the word 'laulatkin'.  Babelfish and other online translators aren't doing the trick.
"Language was invented for one reason, boys - to woo women.~*~*~Don't think it's all been done before
And in that endeavor, laziness will not do." ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~Don't think we're never gonna win this war
Robin Williams-Dead Poets Society ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~Don't think your world's gonna fall apart
I do have a cause, though.  It's obscenity.  I'm for it.  - Tom Lehrer~*~All you need is your beautiful heart
O/O's Updated 5/11/21 - A/A's - Current Status! (Oct 31) - Writing a novel - all draws for Fool of Fire up! Requests closed

Jag

I don't speak Finnish or anything, but a few searches turned up this:

laulatkin:

laulat - Sing
laul - Song
kin - Each

Also, google tried to fix my spelling to this: laulat kuin...which means as you sing.

Maybe there is something in that...?