Not an expert, but I have studied a fair bit of Japanese and basically, I agree with Veks. Or at least, it's good enough for a game
where I'm concerned. I'd go with that. At least the spelling is right, which is better than much of the "Asian" talk hopping around Western forums.
If you're trying to impress a native speaker player who doesn't expect it, then they will probably at least politely act impressed that you bothered to look it up. Which is sort of what I would expect some random tour guide to do too, although it hardly
means that she would be moved to go out with the guy in itself. You need a whole lot more going on to explain that part. Unless you attribute some magical properties to the knowledge/language for these particular characters just to be more romantic than much of reality.
Japanese is context-heavy and courting/dating itself is very
context-heavy. The real question is not just what words to use. A lot of it is when, how, and why... Background info, and saying that with what going on at the time, in what tone and with what mannerisms attached. Also what results you expect to get exactly. If you want some "ideal" translation beyond this sort of thing, you would need to tell us the whole
story you mean to form -- including a lot of otherwise unstated stuff.
It would get into something like this: When did these people meet, through whom if anyone and how long have they known each other? Has anything
else already happened between them (non-verbal also)? Is she supposed to be dying to be with him already due to some other factor, or what do you expect her to feel like and why? How are you going to get around the question of why some foreigner knows this language -- just what sort of background does he have and even if he sounds like "some random Japanese man off the street approaching her," then how will she
be positioned to react to that culturally and personally?
Not trying to be intimidating. For a story, you can probably go with Veks' suggestion and be just fine.